Investigating Semantic Change of Arabic Loanwords in Turkish
نویسندگان
چکیده
This study aims at tracking the various semantic changes of Arabic loanwords in Turkish (ALTs). The loanword data were collected from a number dictionaries including Sapan’s (2005) dictionary and Webster's Turkish-English Thesaurus Dictionary. Six types change are found work ALTs, most frequent which is radical shift represents more than 64% total followed by processes narrowing (20%) widening (8%). other three have marginal roles to play process. Radical shifts involve some interesting cases peculiar pertaining phenomenon replacement. linguistic extralinguistic factors like lexical need, diachronic factor, speaker’s miscomprehension ignorance upon incorporation among that lead affect direction ALTs.
منابع مشابه
Analyzing Semantic Change in Japanese Loanwords
We analyze semantic changes in loanwords from English that are used in Japanese (Japanese loanwords). Specifically, we create word embeddings of English and Japanese and map the Japanese embeddings into the English space so that we can calculate the similarity of each Japanese word and each English word. We then attempt to find loanwords that are semantically different from their original, see ...
متن کاملOn the Problem of Lexical Semantic Change
The article provides an insight into a problem of lexical semantic change. A short historical outline of the development of semantic studies is given. The authors analyze some of the most important stages in the history of the formation of this field. The existing approaches to dealing with form and meaning, namely semasiological and onomasiological ones are discussed. The authors consider the ...
متن کاملinvestigating the translation expectancy norms of iranian college student readership in terms of english fiction in persian
مفهوم هنجار برای اولین بار توسط دانشمندی به نام گیدون توری در اواخر دهه 70 مطرح شد. هنجارها توسط محققان مختلفی طبقه بندی شده اند؛ نوع هنجاری که در این تحقیق مورد بحث است "هنجار انتظارات" است. مطالعات ترجمه یک رشته ی نوپا و مستقل است که هنوز به رشد کامل خود نرسیده و بسیاری از شاخه های آن نیاز به پژوهش دارند. یکی ازاین حوزه ها که نیاز به پژوهش دارند، هنجارهای ترجمه هستند به ویژه هنجارهای انتظارات...
Semantic Annotation of Reported Information in Arabic
In this article, we are presenting a semantic annotation tool for Arabic texts with a strategy adapted to the automatic location of reported information. The method used is that of Contextual Exploration, which consists of using purely linguistic knowledge to identify semantic-discursive textual representations. This work has been carried out in the framework of a thesis at the LaLICC Laborator...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Language Teaching and Research
سال: 2022
ISSN: ['1798-4769', '2053-0684']
DOI: https://doi.org/10.17507/jltr.1305.14